Søkjer på nynorsk

GoogleGoogle

Google kan vere ei utfordring for nynorskbedrifter som vil opp og fram i søkjemotoren.

- For Google er eit kvart ord unik. Skule er noko heilt anna enn skole i Google si verd, forklarar søkjemotorekspert Gunnar Bråten. For bedrifter som har heile landet som kundegruppe, vil det derfor vere utfordringar knytte til å bruke nynorske nøkkelord når dei skal marknadsføre produkta på heimesidene sine.

- Kundar på Austlandet bruker bokmålsord i sine søk. Leiter dei etter attraksjoner, vil dei ikkje finne attraksjonar, hevdar Bråten. For reiselivsbedrifter kan slike ting vere avgjerande for om dei kjem høgt opp og blir funne i søkjemotoren.

Alternativet kan vere å bruke ord som er like på båe målformer viss det er muleg, eller å lage både nynorsk- og bokmålsvariantar av strategisk viktige sider, på same måte som mange har engelske og tyske sider.

Å gå over til å bruke bokmål er i alle fall ikkje eit alternativ, skal ein tru reiselivsorganisasjonane LNK-avisa har snakka med. Fleire av dei er klar over at denne problemstillinga i forhold til Google, men er samstundes tydelege på at nynorsk er og blir marknadsføringsspråket.

Hjå Reisemål Sunnfjord er marknadssjef Marit Hjortung veldig klar over at aurefiske i Sunnfjord er noko heilt anna enn ørretfiske i Sunnfjord, sjølv om det tilfeldigvis gir treff på ein og same nettstad.

- Vi kjenner til problemet, og vi løyser det med å tilpasse tekst og ordbruk så godt vi klarer, fortel Hjortung.

- Det er ikkje aktuelt for oss å bruke noko anna enn nynorsk.

Utskrift E-post